Juego de pelota |
Dainzú
es un sitio arqueológico de la cultura zapoteca, localizado en el brazo
oriental de los Valles Centrales de Oaxaca, a 19 kilómetros al sur-este de la ciudad
de Oaxaca de Juárez. Se trata de una antigua ciudad contemporánea de Monte
Albán y Mitla, con un desarrollo más temprano. Fue fundada alrededor del siglo VII a.C. y
continuó habitada hasta el final del Período Preclásico mesoamericano, siglo
III d.C. Las primeras excavaciones
arqueológicas formales fueron realizadas por Ignacio Bernal. Se desconoce cuál es el nombre original de
este asentamiento humano. La zona arqueológica tomó su nombre del vocablo con
el que los habitantes zapotecos del pueblo al que pertenece la zona
arqueológica del Valle de Tlacolula, llamaban en los tiempos en que Bernal
realizó sus investigaciones, al sitio donde está situada la zona
arqueológica. Este vocablo era Dannizhú,
que se puede traducir como Cerro de los órganos. El momento de la fundación de
Dainzú es incierto. Sin embargo, parece posible que haya sido ocupada algunos
siglos antes de la fundación de Monte Albán. Dainzú era una de las principales
aldeas del valle de Tlacolula.
Dainzú is a Zapotec archaeological site located in the eastern side of the central valley of Oaxaca, about 19 km southeast of the city of Oaxaca, Mexico. It is an ancient village near to and contemporary with Monte Alban and Mitla, with an earlier development. Dainzú was founded around the 7th century BC and continued inhabited until the end of the Mesoamerican pre-classic period, 3rd century A.d. The site was excavated in 1965 by Mexican archaeologist Ignacio Bernal. The original name of this town is unknown. The archaeological site took its name from the word Dannizhú, used by ancient inhabitants to refer the site, at the time when Bernal made local inquiries. "Dainzú" means hill of the organ cactus in Zapotec. The founding chronology of Dainzú is uncertain, however, it seems possible that the site was occupied some centuries before the foundation of Monte Albán. Dainzú was one of the main villages of Tlacolula Valley.
El
yacimiento arqueológico de Dainzú se encuentra localizado en las inmediaciones
de un afluente del río Salado, en el valle de Tlacolula. Dainzú se construyó
recargada en el cerro, todas las construcciones fueron adecuadas a la
topografía del lugar por los constructores de Dainzú. Aparentemente por razones estéticas su
entrada original estaba del lado del río al extremo oeste. La piedra utilizada para la construcción en
Dainzú es principalmente de guijarros de río formados a partir de rocas
volcánicas como el basalto.
The Dainzú archaeological site is located in the vicinity of a tributary of the Salt River in the Tlacolula Valley. Dainzú was built on a hill and all constructions were adjusted to the site topography. Apparently for aesthetic reasons the original entrance was on the side of the river to the west end. The stone used for construction at Dainzú is mainly from river cobbles formed from volcanic rock such as basalt.
El
estilo arquitectónico de este sitio es importante porque presenta estructuras
de características únicas que lo distinguen de las demás del valle de Oaxaca;
estas reflejan una gran calidad artística como en la plataforma inferior del
Edificio A, en el que fueron plasmadas una galería de bajorrelieves que
representan a jugadores de pelota.
The architectural style of this site is important due to the unique structure characteristics that distinguish it from others in the Valley of Oaxaca; these reflect a high artistic quality, as in the case of the lower platform of building A, which has a bas-reliefs gallery representing, what have long been thought to be, ballgame players.
Sólo
se han explorado tres de estas estructuras:
Conjunto
A, se encuentra en la parte más alta del sitio, aparentemente tuvo usos
religiosos. Es una construcción escalonada con cuatro plataformas construidas
con piedras unidas con barro, dando lugar a cuatro plataformas, la más
interesante es la inferior por los bajorrelieves que decoran el muro sur del
cuerpo inferior se encuentra la llamada Galería de escultura monumental, cada
piedra contiene una figura completa en posturas muy variadas y de mucho
movimiento, de las que no hay dos iguales. De acuerdo con la hipótesis de
Ignacio Bernal, representan jugadores de pelota cuya postura revela movimiento.
Conjunto A |
Galería
de grabados
Dainzú
posee una galería de bajorrelieves con representaciones de personajes que
recuerdan a los Danzantes de la plaza central de Monte Albán y de otros sitios
preclásicos de Los Valles. Cuarenta y
siete de estos bajorrelieves representan jugadores de pelota empleando atavíos
protectores para su juego, como yelmos, rodilleras, guantes; algunos de ellos
portan pequeñas esferas en sus manos.
Tumba
7
Fue
construida en la parte central del edificio B con piedras careadas en muros y
nichos. El techo está formado por piedras monolíticas. La entrada está formada
por la figura de un jaguar, la cabeza está grabada en el dintel, con las patas
delanteras flanqueando la entrada.
Juego
de Pelota
Solo
la mitad de la cancha del juego de pelota ha sido excavada y restaurada; ésta
muestra pequeños bloques de piedra que parecen escalones y que fueron
recubiertos con estuco para formar una superficie en talud. Se
encuentra situado en el centro de una gran plaza. Visto en planta
arquitectónico tiene la forma de una I latina, al igual que los juegos de
pelota de Monte Albán y Yagul. Tiene orientación este-oeste, característica de
todos los juegos de pelota de Mesoamérica.
Ball court |
Only
three structures have been explored thus far:
Ballgame Court
Only one half of the ballgame court has been excavated and restored; It has small stone blocks resembling steps and were covered with stucco to form a sloped surface. It is located in the center of a large square. Seen in the architectural plan, it is “I” shaped, as the Monte Alban and Yagul ballgame courts. It is oriented east-west, characteristic of all Mesoamerican ballgame courts.
Building A |
Building
A, located in the highest part of the site, apparently had religious purposes. Its construction is staggered, four platforms
built with stones and clay, building four platforms, most interesting are the
bas-reliefs decorating the bottom of the south wall of the lower body, called
sculpture gallery, every stone contains figures with motion, there are not two
the same and complete in varied positions. According to Ignacio Bernal
hypothesis, these represent ballgame players whose position reveals
movement.
Bas-Reliefs
Gallery
The site
features a gallery of carved stone bas-reliefs similar in style to the danzante
bas-reliefs at Monte Albán. Forty-seven of these represent ball-players wearing
protective equipment such as helmets, knee-guards and gauntlets and holding a
small ball in one hand.
This is a similar lintel located outside under a shed |
Tomb 7
It was
built in the central part of building B with engraved stonewalls and niches.
The roof consists of a monolithic stone. The entrance has a Jaguar figure, the
head is engraved in the lintel and the forelegs flank the entrance.
Este es un dintel similar ubicado afuera bajo un cobertizo |
It’s
possible to hike from here to San Jerónimo Tlacochahuaya in about an hour. Leave via this road then turn right at the
first intersection.
Es posible caminar desde aquí hasta San Jerónimo Tlacochahuaya, en aproximadamente una hora. Salga a través de esta carretera doble a la derecha en el primer cruce.
No comments:
Post a Comment