Showing posts with label La Noche de los Rabanos. Show all posts
Showing posts with label La Noche de los Rabanos. Show all posts

Tuesday, December 24, 2013

La Noche de los Rabanos 2013

La noche de los rábanos happens every 23rd of December in the Zocalo of Oaxaca.  There are three different categories, dried flowers, carved radishes, and figures made from corn husks.  The displays extend around three sides of the Zocalo.  The pictures are simply in the order that existed.


Chocolate made by a flower girl.



Working to the last minute.



A mix of religions here, in front just out of sight, there's a crucifixion.

Radishes get thirsty.


Harvesting radish flowers?

Real chapulines are better than radish shavings.


The pressure is on!

Humming radish



You have to love the detail of the corn husk figures, not even immature corn in Chinese restaurants is a small as the ear in the foreground basket.

Guelaguetza and the dance of the pineapples.

Things are calmer on the corn figure side, the detail work has been done beforehand, just set it up.











Saturday, January 12, 2013

El Zócalo



El Zócalo de Oaxaca ha existido desde 1529. A la llegada de los españoles establecen Oaxaca como muchas ciudades creadas durante este período, con edificios de Iglesia y gobierno alrededor de una plaza y calles con coordenadas rectangulares que se extiende desde la Plaza.


The Zócalo, of Oaxaca has existed since 1529. On arrival, the Spanish laid out Oaxaca like many cities created during this period, with church and government buildings around a square and streets with rectangular coordinates extending from the Plaza. 


En el lado sur del Zócalo, está el Museo del Palacio Espacio de la diversidad, o el Palacio del Gobernador original, construido en 1832. En el lado norte se encuentra el Hotel Marqués Del Valle. En el oeste de el hotel el Zócalo se abre a la Alameda de León. Los lados este y oeste son en su mayoría llena de restaurantes. Durante el dominio colonial, el lugar no tenía pavimento o paseos, sólo una fuente de mármol construida en 1739 y posteriormente, se elimina para dar lugar al primer quiosco en 1857. En 1885 una estatua de Benito Juárez se reemplazó el quiosco. En 1901 la actual kiosco fue construido en un estilo art nouveau con una cubierta metálica y pasamanos de hierro forjado sustitución Benito Juárez. El Zócalo es una parte central de lo que hace que Oaxaca aparece como patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO.


On the south side of the Zócalo is the Museo del Palacio Espacio de la Diversidad, or the original Governor’s Palace, built in 1832.  On the north side is the Hotel Marques Del Valle.  To the west of the hotel the Zócalo opens out to the Alameda de León.  The east and west sides are mostly filled with restaurants. During colonial rule, the place had no pavement or side walks, only a marble fountain built in 1739 and later removed to make way for the first kiosk in 1857.  In 1885 a statue of Benito Juarez replaced the kiosk. In 1901 the current kiosk was built in an art nouveau style with a metal cover and wrought iron railings replacing Benito Juarez.  The Zócalo is a central part of what makes Oaxaca listed as a world cultural heritage site by UNESCO.


Alameda de León contiguo es otro plaza, con el correos al oeste y la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción al este, al principio construido en 1535.

The adjoining Alameda de León is another plaza with the post office to the west and the Cathedral of Our Lady of the Assumption to the east, originally built in 1535.


El Zócalo sirve como un lugar de reunión habitual tanto políticas como sociales. La Banda del Estado de Oaxaca tiene conciertos en el Zócalo Capitalino los domingos a las 12:30.

The Zócalo serves as a central gathering place both social and political.  La Banda del Estado de Oaxaca has concerts in the Zócalo on Sundays at 12:30. 


El miércoles por la noche que se puede participar en el Danzón con la banda de Marimba.

On Wednesday evenings you can participate in the Danzón with the Marimba Band. 


Otros conciertos se celebran aquí intermitentemente.

Other concerts are held here intermittently. 


El 23 de diciembre, La Noche de Rabanos llena el Zócalo.

On the 23rd of December, La Noche de Rabanos fills the Zócalo.


La noche siguiente los Posadas desfilan por el Zócalo.

The next night the Posadas parade through the Zócalo.


En el frente político, diversos grupos han acampado de protesta frente al Palacio del Gobernador. En el año 2002 los oaxaqueños protestaban contra McDonalds que intentó abrir un restaurante en el Zócalo Capitalino. Protestaban por tener un festival los tamales.

On the political front, various groups have camped in protest in front of the Governor’s Palace.  In 2002 the Oaxaqueños protested against McDonalds who attempted to open a restaurant on the Zócalo.  They protested by having a tamales festival. 


Además de las cafeterías y restaurantes que rodean Zócalo, mucho otro comercio ocurre aquí. Es posible comprar la ropa y la joyería, conseguirle los zapatos brillaron, para comprar juguetes para sus niños, comprar flores y cualquier número de otras cosas.


Other than the cafes and restaurants that surround the Zócalo, much other commerce takes place there.  It’s possible to buy clothes and jewelry, get you shoes shined, buy toys for your kids, buy flowers, and any number of other things.





Tuesday, December 25, 2012

La Noche de los Rabanos, reprise 2012

Here are a few shots from the 2012 La Noche de los Rabanos.  There are three major categories, radishes, dried flowers, and corn husks.  Oh yes, the mandatory 'fuegos artificiales' or fireworks.  Sorry there's no sound, sort of dull that way.


First a dried flower figure
Doña Rosa
Don Quixote
Lucha Libre
Frida Kahlo
El dios de los muertos
Fantasy figures
A new idea for your next year's tree

They work on the corn husk figures year round and add to things year by year making the results quite elaborate and spectacular.
World's largest chica banda



La Catedral en el año 1887 (note the detail in the statues below)
  




 



The full scale stone version is so much better for fireworks
Nice that there was a moon out


For a closer look with more photos please visit my Picasa Web Album.  I have a earlier post HERE along with another couple of web albums HERE and HERE from prior years.